Le Top 5 des mots les plus recherchés aux Etats-Unis en 2008
Qui a dit que les américains n'avaient pas de vocabulaire? Si c'est le cas, nos amis de chez l'Oncle Sam se soignent et cherchent à maîtriser perfaitement les termes clés de l'actualité... Ainsi, le dictionnaire en ligne gratuit Merriam-Webster qui recense 125 millions de pages vues par mois et 10 consultations par seconde a rendu public son palmarès 2008 des mots les plus recherchés.
Top five des "mots que les Américains ont entendus et lus tous les jours en 2008 et dont ils ne sont pas sûrs de connaître l'exacte définition":
Number 1: "Bailout" (plan de sauvetage)
Terriblement d'actualité, ce terme se réfère bien sûr au contexte économique - les Etats-Unis sont officiellement entrés en récession hier - et au plan de 700 milliards de dollars proposé par le secrétaire au Trésor américain, Henry Paulson, destiné à sauver les banques de la faillite.
Henry Paulson, secrétaire au Trésor U.S. Son plan de sauvetage des banques a véritablement été au centre des préoccupations sémantiques des Américains en 2008. |
2: "(to) Vet" (vérifier)
Ce verbe qui signifie également "apporter des soins vétérinaires" se réfère ici au processus de vérification auquels sont soumis les candidats aux plus hautes responsabilités exécutives avant que leur nomination ne soit soumise au vote du Sénat. L'équipe du président élu Barack Obama a procédé récemment à la vérification de l'irréprochabilité morale de son prochain attorney general (ministre de la justice), Eric Holder. Une telle transparence démocratique dans le processus de nomination paraît très exotique pour nous, Français. Notre régime monarcho-présidentiel ne prenant pas la peine de vérifier les diplômes de sa Garde des Sceaux ou si le directeur de cabinet de sa Ministre au Logement n'occupe pas abusivement un logement HLM...
3: "Socialism" (socialisme)
Les américains se sont-ils passionnés pour la laborieuse désignation du Premier Secrétaire du Parti Socialiste français au congrès de Reims pour s'intéresser subitement à la définition de ce mot diabolisé depuis le maccarthysme? Of course not. Il semblerait qu'enfin, nos amis yankees cherchent à connaître la réelle définition de ce mot, utilisé à tort et à travers par les opposants au plan Paulson qui s'insurgeaient contre la nationalisation des banques menacées de faillite.
4: "Maverick" ( franc-tireur, éléctron libre)
Voilà un mot rigolo, difficilement traduisible en français. Son origine est liée au baron Samuel A. Maverick, pionnier texan du XIXe siècle qui avait la particularité de ne pas marquer ses moutons. Ce mot a été utilisé pendant toute la campagne présidentielle américaine pour définir le candidat républicain malheureux John McCain. Celui-ci s'est en effet distingué des néo-conservateurs dominant le parti républicain pendant toute sa carrière par des positionnements "centristes" (pro-choix par exemple). Ce qui était alors son plus grand défaut est devenu son argument clé pour se désolidariser de la politique execrée du président sortant,George Bush.
5: "Bipartisan" (bi-partisan)
Cet adjectif, en référence à la situation politique bipolaire des Etats-Unis, est utilisé pour désigner une commission ou un groupe de travail où Républicains et Démocrates sont équitablement répartis. C'était le cas de la commission chargée de valider le plan Paulson.
Dans un genre beaucoup plus léger, rappelons que le mot "cassoulet" a enregistré un pic d'interrogations sur Google et fait l'objet d'une création de fiche Wikipédia après que l'équipe du petit journal de Yann Barthès sur Canal+ ait brandi une pancarte "cassoulet" sur Times Square le soir de l'élection... >
0 commentaires:
Post a Comment